
Para meu pai, Dário, e meu avô, Dante
Torna a Sorrento
(Canção de pescadores, sem autor)
Vedi il mare come è bello!
Ispira molto sentimento.
Come te che a chi guardi
Da sveglio lo fai sognare.
Guarda, guarda questo giardino;
Sente, senti questi fiori d'arancio.
Un profumo così delicato
Penetrea dentro il cuore...
Veja, veja este jardim;
Sinta, sinta o perfume das flores de laranjeiras.
Um perfume tão delicado
que penetra o coração...
E tu dici: "Io parto, addio!"
Ti allontani da questo cuore...
Dalla terra dell' amore...
Hai il coraggio di non tornare?
E tu dizes: "Parto, adeus!"
Te afastas deste coração
desta terra amorosa
Tens coragem de não retornar?
Ma non lasciarmi,
Non darmi questo tormento!
Torna a Sorrento,
Fammi vivere!
Não me deixes,
não me dês este tormento!
Volte a Sorrento,
Faça-me viver!
Vedi il mare di Sorrento,
Che tesori ha nel fondo:
Chi ha girato tutto il mondo
Non l'ha visto come qua.
Vês o mar de Sorrento,
o tesouro que há no fundo:
Quem já andou por esse mundo
Não viu nada parecido.
Guarda intorno queste Sirene,
Che ti guardano incantate
E ti vogliono tanto bene...
Ti vorrebbereo baciare.
Olha em volta estas sereias,
que te olham encantadas
e te amam tanto...
que querem beijá-la.
E tu dici: "Io parto, addio!"
Ti allontani da questo cuore...
Dalla terra dell' amore...
Hai il coraggio di non tornare?
Ma non lasciarmi,
Non darmi questo tormento!
Torna a Sorrento,
Fammi vivere!
Não me deixes,
não me dês este tormento!
Volte a Sorrento,
Faça-me viver!
A tradução é minha. Portanto, pode ter incorreções.
Nenhum comentário:
Postar um comentário